Az Egyesült Királyságban megmozdultak a színes bőrű szerzők: könyvpiaci reformokat követelnek

Most már tudományos kutatás is alátámasztja azt a rendszerszintű hátrányos megkülönböztetést, amelyről eddig csak egyes, befutott szerzőktől lehetett hallani. Bernardine Evaristo, az egyik legelismertebb fekete kortárs szerző is élesen bírálta a könyvkiadók jelenlegi gyakorlatait, és könypiaci refomot remél.

„Az irodalom túllép minden vélt különbözőségen és korláton”

Korábban már írtunk arról, hogy az Egyesült Királyságban milyen hátrányok érik a színes bőrű szerzőket, ha könyvet akarnak kiadni. Beszámoltunk arról, hogy mindezek ellenére, mintegy a Black Lives Matter mozgalom „mellékhatásaként” két fekete hölgy műve is a sikerlisták élére került Angliában.

Bernardine Evaristo / Fotó: David Hartley/Rex/Shutterstock

Azóta elkészült a Rethinking “Diversity” in Publishing (A „sokszínűség” újragondolása a kiadói szektorban) című tanulmány a Goldsmiths Londoni Egyetem, a Spread the Word civil szervezet és a The Bookseller könyves szaklap összefogásából, amely a szépirodalmi és a kiadói világban jelen lévő diverzitást vizsgálta. Bernardine Evaristo, az első fekete írónő, aki elnyerte a Booker-díjat Girl, Woman, Other című művéért, jegyzi a tanulmány előszavát, írja a The Guardian.

Milyen lehet feketeként a divatszakmában dolgozni?

Arról már ejtettünk szót, hogy a színesbőrű írók miként kerülnek hátrányba fehér kollégáikhoz képest, bár most a Black Lives Matter mozgalom felerősödésével alkotásaik fókuszba kerültek és vezetik az eladási listákat. A The Guardian ezúttal néhány fekete bőrű britet keresett fel, akik a divatszakmában különböző pozíciókban dolgoznak vagy próbálnak érvényesülni, hogy meséljenek személyes tapasztalataikról.

A kutatás során több mint száz interjú készült szerzőkkel, ügynökökkel, kiadóknál a tervezés, hirdetésszervezés és marketing területén dolgozó alkalmazottakkal a szakmai tapasztalataikról és gyakorlatokról. Az egyik válaszadó szerint a könyvkiadók a közép- és felsőosztálybeli, 50-es fehér női olvasóközönséghez szólnak elsősorban, akik elég szabadidővel és könyvekre költhető jövedelemmel rendelkeznek.

At Home With Bernardine Evaristo | Live Q&A

Bernardine Evaristo joins us from her London home to share some unmissable tips on finding creativity and inspiration in lockdown, plus the reads that are he…

A felmérés rávilágított, hogy a könyves szakma nem változott elég gyorsan és még mindig jelen van a kirekesztés. Az egyik legfontosabb megállapítás szerint a színes bőrű szerzőket és műveiket „kifehérítik” vagy egzotikumként tálalják azért, hogy jobban megfeleljenek a brit kiadók által vélelmezett fehér, középosztálybeli olvasóközönség ízlésének.

A színes bőrű szerzők a könyvkiadás minden szakaszában hátrányban vannak az ügynökük kiválasztásától a szerződéskötésig, mindeközben a fehér, középosztálybeli szerkesztők elvárásainak kell megfelelniük.

New covers for most of my Penguin Books backlist. Mr Loverman (2013). Extract: Carmel wipes her hands on a tea towel and sits down in the chair Merty just vacated. ‘Bar-ring-ton,’ she begins, slowly, deliberately, like she’s struggling to control herself, like I’m her recalcitrant child who goin’ be grounded for a month after her hecture. ‘As well you know, these mi friends, life-long friends, best friends, most loyal friends, and I don’t appreciate you threatening them. After all of this time you don’t even know them properly, because you’ve never bothered to find out who they are deep down inside. You treat them like monsters, when they are real human people with real human feelings who’ve had a harder life than you’ll ever understand, because you lacking in human decency, sensitivity, compassion, all round empathy and good manners besides.’ I go to defend myself as normal, but I can only let out a croak that is thankfully more silent than not. ‘Your problem is you don’t go to church to get religious instruction,’ she says, ‘which is why you ain’t got no morals. I’d like to remind you what I said this morning when you sneaked into my bedroom for the millionth time like the skunk you are. Things is goin’ change in this house, yuh hear? Soon as I get back from seeing my daddy, we goin’ get a new regime and you goin’ mend your ways.’ Yes, my dear, things is goin’ change — beyond your current comprehension and wildest imaginings. You goin’ get a new regime all right. Don’t worry about that. ‘No more late nights, Barrington, and no more no-shows or I goin’ make your life hell,’ she says. ‘You been walking on the dark side too long, Barrington, and now I goin’ drag you into the light.’ Then she makes the sign of the cross, bends her head and begins to pray for my soul. #mrloverman #penguinbooks #lgbtq fiction #blackbritish novels #bernardineevaristo

No Description

Evaristo ezzel kapcsolatos személyes tapasztalatát is megosztja az előszóban: a 2013-ban megjelent Mr. Loverman című regénye néhány szakmabeli szerint többszörösen is rétegmű, mert a főszereplője egy idős, meleg fekete férfi.

[perfectpullquote align=”left” bordertop=”false” cite=”” link=”” color=”” class=”” size=””]Mit is jelent mindez? Hogy a fehér többség dominál, a heteroszexualitás az általánosan elfogadott, és az idősebb generációt száműzhetjük a történetekből, mert a többséget nem érdeklik? A színvonalas szépirodalmat, szóljon az bármilyen témáról, bárki élvezheti. Az irodalom túllép minden vélt különbözőségen és korláton. Éppen ez a lényege[/perfectpullquote]

– írta Evaristo.

Egzotikum, kispad, lemeszelés

A tanulmány szerzői, Dr. Anamik Saha és Dr. Sandra van Lente szerint a kiadók abból indulnak ki, hogy célközönségüket nem érdeklik a színes bőrű szerzők írásai, ami véleményük szerint helytelen feltételezés. Főleg a nagy kiadók hajlamosak alábecsülni a fekete, ázsiai származású és egyéb etnikai kisebbséghez tartozó, valamint az alsóbb társadalmi osztályokhoz tartozó olvasókat. Emiatt kínálatukban a színes bőrű szerzők művei egzotikumként vagy a pálya szélére szorulva jelennek meg.

A könyvborítók tervezésekor attól tartanak, ha valamilyen etnikum képviselőjét rakják a borítóra, az csökkenti az eladásokat, jelezte az egyik válaszadó. Ezt a vélekedést erősítette meg néhány másik megkérdezett is, akik szerint az etnikumokat szó szerint kifehérítik a borítókon. A kiadók számára a színes bőrű szerzők gazdasági kockázatot jelentenek a tanulmány szerint.

A tanulmány szerzői könyvpiaci reformra szólítják fel a szakmát, és hogy nézzenek szembe gyakorlataikkal, hozzáállásukkal, kulturális eltérésekből fakadó elfogultságaikkal. Kezdjenek el ismeretlen, tehetséges színes bőrű szerzőket foglalkoztatni, felvételi elveikben alkalmazzák a diverzitást. Foglalkozzanak az alsóbb társadalmi rétegek olvasóközönségével is.

[perfectpullquote align=”left” bordertop=”false” cite=”” link=”” color=”” class=”” size=””]A kutatás rámutatott, hogy a kiadók és értékesítők nem rendelkeznek forrásokkal, tudással vagy sajnálatos módon hajlandósággal, hogy szélesebb közönséghez jussanak el. Nem is értik ennek a gazdasági vagy kulturális előnyeit. A nagy kiadók és értékesítési láncok lényegében a fehér középosztályhoz szólnak, és ezen változtatni kell[/perfectpullquote]

– mondja Saha. A tanulmány megjelenése előtt alakult meg a Fekete Írók Szövetsége, amely szintén a kiadói szakma megreformálását tűzte ki célul.

A szerk. ajánlása

Címlapról

A hónap legnépszerűbb cikkei

Top sztorik a rovatból