Garbancito, az első európai, színes rajzfilm hőse hamarosan digitálisan felújítva térhet vissza

Egy amerikai gyűjtőhöz került a Garbancito de la Mancha legelső kópiájának 80%-a, aki eljuttatta a spanyol Filmarchívumhoz a filmtörténeti jelentőséggel bíró filmtekercseket.

Az eredeti rajzfilm tíz tekercsből állt

Nem biztos, hogy az igazán elvakult rajzfilmrajongókon kívül tudta-e bárki, hogy a Garbancito volt a legelső európai, színes rajzfilm. Pedig ahogy a jó rajzfilmek, mint például a Tom és Jerry, a Mézga család vagy a Macskafogó, generációk számára jelenthetett meghatározó élményt egy különösen érzékeny korszakban.

garbancito spanyol rajzfilm
Garbancito / Fotó: Filmoteca Española

Miközben egész Európa a 2. világháború végét várta, Katalóniában egy csapat rajzfilmes elkészítette Garbancito, azaz Csicseriborsó de la Mancha kalandjait, amely egyben az európai filmművészet első egész estés, színes rajzfilmje is, írja a The Guardian.

https://www.instagram.com/p/CC322bjnxAS/

Az 1945-ben bemutatott mese főszereplője Garbancito és hű társa, egy kecske. Garbancitóék óriások, törpék, boszorkányok ellen mindössze egy varázserővel bíró karddal és rendületlen vallási buzgalommal küzdenek. Nem csoda, hiszen a 85 perces animációs film sokat merített a Don Quixotéből és a kialakulóban lévő Franco-korszak vallásosságából.

Magyar rajzfilmes sorozata alapján készül film Hollywoodban

A Paramount a családi filmek specialistáját, David Bowers rendezőt bízta meg az élőszereplős és számítógépes animációs technikával készülő Fecsegő tipegők mozifilm rendezésével, számolt be a hírről a . Bowers rendezte a második, harmadik és negyedik részét az Egy ropi naplója-filmeknek ( Testvérháború, Kutya egy idő és A nagy kiruccanás részeket).

Tavaly azzal kereste fel egy amerikai gyűjtő, David Bull a Spanyol Filmachívumot, hogy rendelkezik néhány Garbancito-filmtekerccsel. A Filmarchívum tanácsára egy laborban megállapították, hogy az eredeti, úgynevezett Dufay színezési technikával készült példányokról van szó. A tíz eredeti tekercsből nyolc az amerikainál volt, amelyeket aztán értékesített a spanyoloknak.

75 éves a Franco-korszak kedvenc rajzfilmje

„Tudom, hogy mennyire fontos nekünk, amerikaiaknak a Hófehérke és a hét törpe, az első amerikai rajzfilm. Ebből gondolom, a Garbancito is ugyanilyen jelentőséggel bír a spanyolok számára mind történelmileg, mind kulturálisan” – nyilatkozta David Bull.

A Filmarchívum beszkennelte a megvásárolt anyagokat. Azt tervezik, hogy elkészítik a Garbancito digitálisan felújított változatát, hogy ismét az eredeti minőségben láthassák viszont a mai nézők is.

Garbancito de La Mancha / El cigronet valent (1945) – Fragmento

(c) Balet y Blay / Video Mercury Films. Breve fragmento de la película “Garbancito de La Mancha”, decana de la animación española y europea que se encuentra …

„A két hiányzó tekercs felújítását a rendelkezésre álló újabb kópiák alapján el lehet végezni. Bár észre lehet majd venni a különbséget, hiszen a többi kópia már egy újabb színezési metódussal készült, ennek nevelő hatása is van” – nyilatkozta Josetxo Cerdán, a Filmarchívum igazgatója.

[perfectpullquote align=”left” bordertop=”false” cite=”” link=”” color=”” class=”” size=””]A film készítői jó érzékkel felismerték a lehetőséget és a piaci igényt a 2. világháború végéhez közeledve. A legjobb pillanatban készítették el a történetet. Nem csak kereskedelmi és történelmi jelentősége volt, hanem a Franco-rezsim is kihasználta az értékeit[/perfectpullquote]

– folytatta Cerdán.

Minden cukiságok őse, Walt Disney elveszettnek hitt rajzfilmje került elő!

Uploaded by AndsterThePancer on 2011-01-27. A Neck ‘n’ Neck című epizód kópiája Yasushi Watanabe anime történész birtokában volt, aki 70 évvel ezelőtt vásárolta azt, de csak most fedezte fel micsoda kincs birtokában van. David Bossert könyvet jelentetett meg az Oswald the Lucky Rabbit: The Search for the Lost Disney Cartoons (Az elveszett Disney rajzfilmek keresése) címmel.

A rajzfilm alapjául szolgáló könyvet ugyanis Julián Pemartín gyermekkönyv-szerző írta, aki a falangista párt tagja volt. A őszereplőnek hiába kellett volna éppen barátait megmentenie az óriás fogságából, ez sem lehetett elég indok arra, hogy kihagyja az imáját.

Cerdán szerint Garbancito és barátai méltó helyet érdemelnek mind a spanyol, mind az európai filmművészetben.


Ez is érdekelhet

Top sztorik a rovatból