Shakespeare utolsó drámájának ritka kiadását találták meg
A Két nemes rokon című darab egy olyan kötetben szerepelt, amely számos, 1630 és 1635 között kinyomtatott angol nyelvű drámát tartalmazott.
A Két nemes rokon című darab egy olyan kötetben szerepelt, amely számos, 1630 és 1635 között kinyomtatott angol nyelvű drámát tartalmazott.
A vezetés úgy fogalmazott, “ez tragédia lenne a művészet számára.”
A könyvet a Mills College oaklandi (Kalifornia) művészeti egyetem bocsátja áruba anyagi gondjai enyhítésére.
Egy brit cég gondolt egyet és létrehozták London metrótérképének irodalmi változatát.
Vitaindító felmérés: írd meg, te hogyan látod a listát!
Mindig orosz rulett egy unásig ismert klasszikust modernizálva színre vinni. Dicső Dániel megpróbálkozott a feladattal.
Az idén 9. alkalommal megrendezett Szín-Tár elsődleges missziója, hogy összehozza a magyarországi és a határon túli magyar színművészeti egyetemek hallgatóit. Erre öt nap állt rendelkezésre, amelyek során öt különböző egyetem színinövendékei mutatták be vizsgaelőadásaikat.
Valentin-napra esett a Spirita Társulat Bethlen Téri Színházban rendezett #SzentivánéjiÁlom című előadásának a bemutatója. Nyilván nem véletlenül. Az életteli előadás tele van optimizmussal, lelkesedéssel. A szereplők megfiatalodnak ebben az energia gócban, már-már tinédzsereknek tűnnek. Ebből fakadóan a Facebook-generáció nyelvén megszólaló előadás két irányba megy el. Az egyik a dinamikus, minden unalmat nélkülöző, remek rendezői megoldásokkal felajzott színpadi jelenlét, a másik pedig a tétova gesztustalanság, amiben kevés hangsúllyal és csupasz eszköztárral dolgoznak a színészek.
William Shakespeare királydrámái annyira menők (és egyesek szerint örök értékűek), hogy Friedrich Dürrenmatt is úgy vélte, 1968-ban is érdemes a János király szövegéhez nyúlni. A saját, 20. századi körülményeihez alakította azt – így lett Shakespeare tragédiájából egy politikai komédia. Ezt a néhány évtizeddel ezelőtt született művet vette elő a Szegedi Nemzeti Színház, és próbálta újra átdolgozni. Egy biztos: Keszég László János királya messze áll mindkét említett etalon-drámától és azok koncepciójától.
A Radnóti Színház színpadán kétszer másfél óra alatt, szabályos keretek közé szorítva, méltóságteljesen bontakozik ki a Téli rege. Szép formák, szép színek, szép nyelv (Szabó T. Anna fordítása), harmónia. Gazdagon illusztrált, elmélyült figyelmet igénylő mesét látunk, hallunk.
Hallottál már a Téli regéről? Nem, nem egy Hans Christian Andersen-mesére kell asszociálni a cím alapján. Ez Shakespeare egyik késői műve, amelyet most megtekinthetsz a Radnóti Színház előadásában.