A nagy kínai streaming platformok cenzúráztak egy LMBTQ cselekményszálat a népszerű Jóbarátok című tévésorozatban, ami miatt a műsor rajongói a közösségi médiában fejezték ki a haragjukat.

Kivágták Ross ex-feleségének leszbikusságát a sorozatból

Az első epizódban törölték a Ross volt feleségével, Carol Willickkel kapcsolatos beszélgetéseket, aki elválik tőle, miután rájött, hogy leszbikus. Más, szexuális tartalmú beszélgetéseket is kiszerkesztettek, írja a CNN.

Az eredeti verzióban Ross megemlíti, hogy “csak egy nő volt” Carol számára, aki elhagyta barátja, Susan Bunch miatt, míg barátja, Joey megkérdezi tőle, tudta-e valaha, hogy leszbikus.

A Jóbarátok című sorozat, amelyben Jennifer Aniston, Courteney Cox, Lisa Kudrow, Matt LeBlanc, Matthew Perry és David Schwimmer szerepel hat New Yorkban élő barátként, rendkívül népszerű Kínában, rendkívül hűséges rajongótáborral.

Kapcsolódó cikk

A műsor 2012-ben debütált a kínai Sohu video és iQiyi streaming platformokon, mindenféle cenzúra nélkül, és a streaming megállapodás 2013-as lejártáig lehetett nézni.

A 2021-es Jóbarátok: Újra együtt növekvő népszerűsége után, amelyben a hat főszereplő összegyűlt, hogy felidézzék a műsort, a kínai streaming platformok együtt vásárolták meg a műsor sugárzási jogait.

A rajongók sértőnek gondolták a Jóbarátok kínai cenzúráját

A rajongók a kínai Weibo közösségi oldalt keresték fel, hogy tiltakozzanak a műsor cenzúrája ellen, és a #FriendsCensored lett a legnépszerűbb téma az oldalon. A hashtaget péntek este több mint 54 millióan nézték meg az oldalon, de később szombat reggel a platform cenzúrázta, a keresési eredmények pedig azt mutatták, hogy “ez a téma nem jelenik meg a vonatkozó törvények és előírások szerint”.

A Sohu előző verziójában Ross megemlíti a „többszörös orgazmust”, amikor a férfiak és a nők előnyeiről vitatkozott barátaival a kávézóban. A legutóbbi verzióban azonban a platformok Ross sorának kínai feliratát a „végtelen pletykák”-ra cserélték, annak ellenére, hogy megtartották az eredeti hangsávot és az angol feliratot.

Sok netező ezt "angol nyelvtudásunk sértésének" nevezte. Egy Weibo-felhasználó azt mondta: "Nemcsak figyelmen kívül hagyja a nők szexuális vágyát és élvezetét, hanem megerősíti a nők nemi sztereotípiáját is." Ez a hozzászólás több mint 81.000 kedvelést kapott.

A cenzúra annak az eredménye, hogy a kínai kormány megszigorította a média és a szórakoztatás ellenőrzését. 2016-ban Kína új iránymutatást adott ki, amely szerint a televíziós műsorok nem tartalmazhatnak meleg kapcsolatokat érintő történeteket, valamint más olyan témákat, amelyek “eltúlozzák a társadalom sötét oldalát”. A nyolcoldalas dokumentum “vulgáris, erkölcstelen és egészségtelen tartalomra” hivatkozott, és a homoszexualitást, a házasságon kívüli kapcsolatokat, az egyéjszakás kalandokat és a kiskorúak szerelmét tiltottnak minősítette.

Amikor 2019-ben Kínában bemutatták a Bohém Rapszódia című filmet, amely a brit Queen rockzenekar pályafutását mutatja be, több, mint két percnyi LMBTQ-tartalmat távolítottak el a filmből, beleértve a két férfi csókolózó jeleneteit és a “meleg” szót. A kínai cenzúra legutóbb azzal került be a nemzetközi sajtóba, hogy tulajdonképpen ellentétessé változtatták a Harcosok Klubja befejezését, amit végül vissza is kellett állítaniuk az eredeti állapotba a negatív visszhang miatt.

Top sztorik a rovatból

Ez is érdekelhet

Nincs több cikk