Plágiummal vádolja Hajdu Szabolcsot Vitézy László rendező. Hajdu ugyanazt a címet adta új filmjének, mint Vitézy harminc évvel ezelőtt saját alkotásának. Vitézy Lászlót szerint szimbolikus filmről van szó, és séri a címegyezés.
Békétlen idők
Vitézy László címváltoztatásra szólította fel Hajdu Szabolcsot, de Hajdu szerint a két alkotás jól megfér egymás mellett – olvasható az MTI közleményében.
A dominancia és a kiszolgáltatottság filmje – Netre viszi a Békeidőt Hajdu Szabolcs
A film egy speciális oktatási projektben valósult meg a Látókép-Production és a kolozsvári Filmtett Egyesület együttműködésében – közölték a szervezők csütörtökön az MTI-vel. A Békeidő egy filmantológia, több, egymásba kapcsolódó történettel. Különböző emberi viszonyok segítségével járja körül a dominancia és kiszolgáltatottság kérdését a képzelet és valóság határán, legyen szó párkapcsolatról, barátságról, szülő és gyerek, állam és polgár viszonyáról.
Vitézy László Békeidő című filmjét 1979-ben mutatták be, témája pedig, hogy egy termelőszövetkezet elnöke nem engedte elnéptelenedni faluját, ezért még a párttal is szembeszállt.
Sokan a Kádár-korszak emblematikus alkotásának tartják, annak idején megnyerte a 29. mannheimi filmfesztivál nagydíját is.
Hajdu Szabolcs azonos című új filmje, amely április 23-án a koronavírus-járvány miatt egy online platformon debütál, emberi viszonyokon keresztül járja körbe a dominancia és a kiszolgáltatottság kérdését.

A sértett rendező egyik hozzászólásában azt írta, ő is forgat majd egy filmet, aminek az Ernelláék Farkaséknál címet fogja adni utalva ezzel Hajdu saját otthonában forgatott legutóbbi filmjére.
Médiahack vagy pereskedés?
Vitézy állítása szerint a Békediő mint cím sokak számára szimbolikus és foglalt. Címplágiumról beszél, amit tiszteletlenségnek, műveletlenségnek és ostobaságnak tart. Hajdu Szabolcs azonban az M1 Híradónak azt mondta:
Vitézy László posztjából értesült a problémáról.
A filmet nem ismerte, azonban úgy érzi, nem lopás, ha ő is ezt a címet adta filmjének, mert a békeidő tág fogalomként értelmezhető, és külföldön is léteznek ilyen címen nagyjátékfilmek. Szerinte a két hazai alkotás megfér egymás mellett.