Életének 89. évében meghalt Ungvári Tamás Széchenyi-díjas és József Attila-díjas író, műfordító, kritikus, irodalomtörténész, egyetemi tanár – tájékoztatta a család a Népszavát.
Ungvári Tamás 1930. szeptember 25-én született Budapesten, az Eötvös Gimnáziumba a numerus clausus miatt nem vették fel, így került a Zsidó Gimnáziumba. Diplomát 1952-ben, 21 évesen szerzett az ELTE angol-magyar szakán. Először tanított, majd a Csillag című folyóirat rovatvezetője lett. 1960-tól fordító, dramaturg, a Budapester Rundschau szerkesztője volt.
1960-1961-ben a Petőfi Színház dramaturgja. 1970-től a Magyar Színházi Intézet tudományos főmunkatársa, 1975-től a Szépirodalmi Könyvkiadó szerkesztője, 1980-1981-ben a Színház- és Filmművészeti Főiskola docense, 1982-től egyetemi tanára. Több külföldi egyetem vendégprofesszora.
A Cambridge Egyetemen a Churchill College „overseas fellow” tiszteleti tagságban részesült. Fulbright vendégprofesszorként négy esztendőt töltött a kaliforniai Claremontban.
IREX csereprofesszorként a Columbia, a Yale és a Harvard egyetemen tartott előadásokat. Művelődéstörténetet tanított a Zsidó Egyetemen, a Rabbi Szemináriumban. Ötvennél több önálló könyve jelent meg, regények, tanulmányok, esszék, továbbá több tucat színdarabot és regényt fordított magyarra.
Munkásságát több díjjal, kitüntetéssel elismerték, így többek között Széchenyi- és József Attila díjas, megkapta a Magyar Köztársasági Érdemrend tisztikeresztjét és Budapest díszpolgára is volt. Közéleti tevékenységét többek között a Radnóti Miklós antirasszista díjjal és a Hazám-díjjal ismerték el. A tavaly Hernádi Judit színésznek ítélt Psota Irén-díj kuratóriumának tagja is volt.
Sarah Kane, akinek műveit elutasították – Jön a Cleansed, új bemutató az Ódryn
Cleansed ( Megtisztulva) című drámáját januárban az Ódry Színpad diákjai mutatják be. A szerző fiatalon, 28 évesen öngyilkos lett, ezért sok darabot nem hagyott maga után, de megírt darabjai mind durvák, már-már brutálisak. Mégis, a mai napig játsszák őket a színházak. Ez a fajta brutalitás is a színház része.
85. születésnapját négy éve a Színház- és Filmművészeti Egyetem (korábban: Főiskola) Ódry Színpadán ünnepelték barátok, pályatársak, tanítványok – akkor azt mondta, ha egyetlen eredményt kellene választania a munkásságából, az is a főiskolához kötődne: az egykori színészhallgatók ugyanis egyedül neki köszönhették, hogy az államvizsgán nem marxizmusból, hanem magyar irodalomból kellett vizsgázniuk.
Elhunyt Bart István író, műfordító, aki F. Scott Fitzgerald és Philip Roth műveit is fordította
Több hónapos kórházi ápolás után 75 éves korában elhunyt Bart István író, műfordító. Olyan szerzők műveit ültette magyarra, mint Philip Roth, Jonathan Franzen vagy F. Scott Fitzgerald. Az idei Könyvhétre jelent meg nagysikerű regényének bővített kiadása, az Elemér utca három.
Honlapján így írt magáról: “Nem egészen értem, hogyan jutottam el az idős kor küszöbére, mégis hálás vagyok, hogy ezt a magasnak számító kort elérjem. Serdülőkoromat tönkretette a második világháború, ifjúkoromat egy másik diktatúra. A berlini fal leomlásával beköszöntő szabadság hatalmas esély, bár kulturális hozama egyelőre csekély. Panaszáriát mégse várjon tőlem senki. Ha egyetlen mondatban kellene megfogalmaznom, mi volt az életem, ennyit mondok: menekültem előre.