Magyar írónő is védi mostantól az olasz nyelvet
Bruck Edith kinevezését követően úgy nyilatkozott: „az olasz nyelv családom, otthonom, az olasz az abszolút szabadság nyelve, és Dante nyelve nyújtott számomra menedéket az írásban”. Hozzátette, az olasz nyelv védelme „a provincializmus és a nyelvi sivatagosodás elleni küzdelmet jelenti”.
Az 1889-ben alapított Dante Alighieri Társaság jelenlegi elnöke Andrea Riccardi történész, a Szent Egyed Közösség korábbi vezetője. A kinevezésnek különös rangot ad, hogy Olaszországban idén ünneplik a Legnagyobb Költő halálának 700. évfordulóját Dante-nappal és egész éves programsorozatokkal szerte az országban.
A legrangosabb olasz irodalmi díjra is esélyes Bruck Edith regénye
Ferenc pápa februárban a lakásán kereste fel Bruck Edithet, hogy az emberiség nevében bocsánatot kérjen tőle a második világháború alatt történtekért. A Tiszakarádon született, 1955 óta Olaszországban élő költő, író, rendező a szentszéki napilap L’Osservatore Romanóban közölt cikkével keltette fel a pápa érdeklődését.
A kilencven éves Bruck Edith az idén bekerült a tekintélyes olasz irodalmi díj, a Premio Strega öt döntős írója közé az Elveszett kenyér című művével, a díj ifjúsági irodalmi kategóriáját pedig június elején meg is nyerte.
Schwa: Magyar származású nyelvész megoldást talált, hogyan szóljunk semleges módon egy-egy embercsoporthoz
A schwa használatát az inkluzivitás és az egyenlőség mint fontos közösségi értékek gondolata inspirálta.